Sebuah analisis linguistik terbaru telah memicu kembali diskusi tentang salah satu frasa tata bahasa Inggris yang paling kontroversial: try and versus try to. Penelitian dari Yale Grammatical Diversity Project mengungkapkan bahwa try and bukanlah kesalahan modern melainkan telah menjadi bagian dari bahasa Inggris selama setidaknya 500 tahun, dengan contoh-contoh yang berasal dari tahun 1548.
Temuan ini menantang asumsi umum tentang penggunaan bahasa Inggris yang benar. Banyak orang belajar di sekolah bahwa try to adalah bentuk yang tepat sementara try and adalah salah. Namun, penelitian menunjukkan kedua bentuk berkembang secara bersamaan, dengan try and muncul dalam teks-teks sejarah sejak abad ke-16.
Garis Waktu Historis Penggunaan "Try And"
- 1390: Penggunaan tercatat paling awal
- 1548: "hewe and by what certaine and generali rule mighite trye and throughly discerne the veritie of the wicked heretoge"
- Saat ini: Umum digunakan dalam bahasa Inggris British dan American , dengan bahasa Inggris British menunjukkan prevalensi yang lebih tinggi
Aturan Tata Bahasa Tidak Berlaku
Yang membuat try and menarik bagi para ahli bahasa adalah bagaimana frasa ini melanggar aturan tata bahasa normal. Tidak seperti kombinasi kata biasa yang digabungkan dengan and, Anda tidak dapat mengatur ulang bagian-bagiannya atau mengekstrak kata dari tengah dengan cara yang sama. Misalnya, Anda dapat bertanya Who did Mary try and talk to? tetapi Anda tidak dapat mengatakan Mary will both try and kill mosquitoes dengan cara alami yang sama seperti Anda menggunakan both dengan frasa and lainnya.
Perilaku yang tidak biasa ini menunjukkan bahwa try and bekerja lebih seperti satu kesatuan daripada dua tindakan terpisah yang dihubungkan oleh and. Para ahli bahasa menyebut ini pseudocoordination - terlihat seperti koordinasi tetapi bertindak berbeda.
Sifat Sintaksis dari "Try And"
- Tidak dapat diubah urutannya (*"and try" tidak berfungsi)
- Memungkinkan ekstraksi kata tanya ("Who did Mary try and talk to?")
- Tidak dapat menggunakan konstruksi "both" (*"John will both try and kill mosquitos")
- Berperilaku sebagai pseudokoordinasi daripada koordinasi sejati
Perbedaan Regional dan Sosial
Frasa ini muncul lebih sering dalam bahasa Inggris British daripada bahasa Inggris American , meskipun umum di keduanya. Diskusi komunitas mengungkapkan pola regional yang menarik, dengan penutur mencatat prevalensinya dalam bahasa Inggris Southern American dan African American Vernacular English . Beberapa pengguna melaporkan perbedaan makna yang halus, menggambarkan try and sebagai lebih percaya diri atau mendorong daripada try to.
Penutur bahasa Danish telah menunjukkan pola serupa dalam bahasa mereka, di mana prøv at (try to) menjadi prøv og dalam percakapan kasual. Ini menunjukkan bahwa fenomena tersebut tidak unik untuk bahasa Inggris tetapi mencerminkan pola yang lebih luas dalam bagaimana bahasa berubah melalui penggunaan sehari-hari.
Distribusi Regional
- British English: Prevalensi lebih tinggi dibandingkan American English
- American English: Umum tetapi kurang sering dibandingkan penggunaan British
- Canadian English: Pola serupa dengan American English
- Varietas lainnya: Ditemukan dalam Southern American English dan AAVE
Masalah Tata Bahasa Preskriptif
Penelitian ini menyoroti ketegangan yang berkelanjutan antara linguistik deskriptif (mempelajari bagaimana orang benar-benar berbicara) dan tata bahasa preskriptif (aturan tentang bagaimana orang seharusnya berbicara). Sementara panduan penggunaan telah lama mengutuk try and sebagai tidak benar, para ahli bahasa berpendapat bahwa jika penutur asli menggunakan suatu bentuk secara alami dan konsisten, maka itu secara tata bahasa valid menurut definisi.
Setiap kali saya membaca sesuatu seperti ini, saya ingat bahwa benar-benar tidak ada cara yang benar untuk mengatakan sesuatu - yang penting adalah audiens yang dituju memahaminya, pada akhirnya.
Perspektif ini menantang gagasan tradisional tentang kebenaran, menunjukkan bahwa aturan tata bahasa seringkali merupakan preferensi yang sewenang-wenang daripada hukum alam. Perdebatan ini mencerminkan pertanyaan yang lebih luas tentang otoritas bahasa dan siapa yang berhak memutuskan apa yang dianggap sebagai bahasa Inggris yang tepat.
Konteks Tetap Penting
Meskipun ada validasi linguistik terhadap try and, konteks tetap penting. Banyak penutur menyadari bahwa try to terdengar lebih formal dan mungkin lebih disukai dalam penulisan profesional atau konteks akademis. Pilihan antara bentuk-bentuk tersebut dapat menandakan hubungan yang berbeda antara penutur dan tingkat formalitas yang berbeda.
Penelitian ini pada akhirnya menunjukkan bahwa baik try and maupun try to adalah bagian yang sah dari bahasa Inggris, masing-masing dengan sejarah dan penggunaan yang tepat. Daripada memandang satu sebagai benar dan yang lain sebagai salah, memahami perbedaan mereka dapat membantu penutur memilih bentuk yang paling efektif untuk situasi mereka.
Referensi: Try and